«…Я над такими смеялся: а, славите, славите! — Рассказывал П.В.Глазунов, 1913 года рождения. — Это уже самые бестолковые малыши, мелюзга. Солидный человек, даже пяти лет от роду, знал тропарь и кондак Рождества, а который в доброй памяти, тот и ирмос «Христос рождается» пел. Без этого как-то в дом неловко было входить. Разрешения христославить никто не спрашивал: хозяевам и в голову не могло прийти отказать. Заходишь и начинаешь:
Христо́с ражда́ется – сла́вите! Христо́с с Небе́с – сря́щите! Христо́с на земли́ – возноси́теся! По́йте Го́сподеви, вся́ земля́, и весе́лием воспо́йте, лю́дие, я́ко просла́вися. (Рождественский ирмо́с, первая песнь).
Далее следовал тропарь Рождества Христова:
Рождество́ Твое́, Христе́ Бо́же наш, возсия́ ми́рови свет ра́зума, в нем бо звезда́м служа́щии, звездо́ю уча́хуся, Тебе кла́нятися Со́лнцу Пра́вды, и Тебе́ ве́дети с высоты́ Восто́ка: Го́споди, сла́ва Тебе́.
Потом пели кондак Рождества:
Де́ва днесь Пресу́щественнаго ражда́ет, и земля́ верте́п Непристу́пному прино́сит, А́нгели с па́стырьми славосло́вят, волсви́ же со звездо́ю путеше́ствуют: нас бо ра́ди роди́ся Отроча́ Мла́до, Преве́чный Бог.
Затем здоровались: «Здравствуйте, хозяин с хозяюшкой, со всей семеюшкой, со скотом, с животом, со светлым праздничком Рождеством».
Если порядок нарушался и кондак пели раньше тропаря, хозяева замечали: «С кондачка начал».
Из книги протоиерея Анатолия Ложкина «От сердца к сердцу: Записки законоучителя». Глава «Христославы».
Обратим внимание на особую поэзию церковнославянского языка, словесными красками передающего красоту Небесную. Даже не полностью понимая смысла текстов, мы душой чувствуем их высоту и святость.
Переложение на понятный нам русский язык, а также толкование, объяснение, сейчас публикуются для основных текстов каждого великого праздника, и при желании можно ознакомиться с ними заранее.
А что означают термины тропарь, кондак, ирмос, упоминающиеся в тексте?
Тропарь (в переводе с греческого – «тон, лад, мелодия»; также «обращение») — краткое песнопение, в котором раскрывается сущность церковного праздника или прославляется святой (святые). Своими словами – это главное песнопение праздника.
Кондак (греч. «палочка, на которую наматывался свиток с текстом») — вторая важная молитва праздника. Кондак, воспевая то же самое событие или то же священное лицо, дополняет, развивает основную тему тропаря.
В этой паре тропарь всегда идёт впереди кондака, и никак иначе.
Ирмос (греч. «связь, соединение») — песнопение, которое открывает каждую песнь канона. Ирмос показывает, на какого персонажа из Ветхого Завета похож данный святой или к какому ветхозаветному событию отсылает церковный праздник. Задача ирмоса связать более поздние исторические события – с библейскими.
…Когда мы так – постепенно, шаг за шагом, вникаем в смысл, семантику церковнославянского языка и ход богослужения, то происходящее на церковной службе становится ближе и понятнее.
Ольга Ложкина
(1)
